Wednesday, June 12, 2013

On the Death of an Opossum

Noble liar, thy lie at last
Has come home to thee!
Thou couldst not long
Trick the trickster, Death
(Thy fate as well as mine,
The finger of almighty God
Crooked to claim thee).

This at least I can say for thee,
That death has scarcely made
Thee smell the worse, though,
Indeed, thou art now the more
Pungent since breath has left
Thy lungs (Lord, he stinketh),
But only by the thousandth part.

But, heart, dear Opossum!
This little dignity
Death has granted thee,
That thou art to me
Now an inconveniency.
I, who hated thee and thy kind
(Threadbare rats! with ragged tail),
Find thee in my way and on my mind,
Dead beside the safety rail—

And gladly leave thee behind.

Saturday, June 1, 2013

Musik Macht Traurig

I went walking through
these halls like Jeremiah
in Jerusalem. This roof
will be my temple, this
stream shall be the Jordan.
The banks I will name
Mamre, though there is
here no oak (to my dismay).

How can I sing the
Lord’s song without
the choir?

Let crickets be the choir,
let there be an assembly
of stones. Exiles cannot
ask for better.

Only—my God!—let there
be a sound of thunder

and a smell of pine,
a smell of pine and

the cold salt of the sea.

The Profit and Loss

The telling of stories
now is out of fashion,
more’s the pity.

How tempting, how easy
it would be (I say in
my coward heart) to be
a prophet of the light,
herald to the sun!
Peace to the people, one could
say—even if there is no
peace. (Is there some
tincture in this tired air?
I did not mean to speak the truth.)

Peace to the people,
even peace!, and not
a voice among voices,
an uncut stone,
and blood from the mouth
and the taste
of blood

in the teeth

To California then I came,
drowning, drying—
the land of fruits and
nuts, they say with a
smirk (the despite of
ignorance being, with me
as with others, the besetting
sin). To California then I
came and sought purchase
in the sand.

I have suffered some
unlooked for revolt
of self from self, a
victory of kidney
over brain. (Some
things are too slight
for speaking, even in
the splendid silence
the pen is heir to.)

Miserere: miserere mei,
miserere nobis. (Most
merciful Father.)

Herr,
Segne dieses Haus
Und alle, die da gehen
Ein und aus.

His the kingdom (Amen),
His the power (Amen),
His the glory (Amen),
Forever and ever.

Amen, amen, and amen.

SDG

AMDG